『Diario de F. Marinos』は移転しました。

いつも『Diario de F. Marinos』をご覧いただきありがとうございます。

当ブログはサイトリニューアルに伴い、以下URLへと移転いたしました。

http://dddm.pw/

過去の投稿は残しておきますが、今後の更新は移転先でのみ行います。ご了承ください。

パネル1

このサイトについて

「Diario de F. Marinos(ディアリオ・デ・エフマリノス)」では、横浜F・マリノスにまつわる情報をゆるりとまとめてお伝えいたします。サブタイトルの「- Al Mundial con Tricolore -」は“トリコロールと世界へ”の意。世界に誇れる横浜F・マリノスへ…という願いが込められています。

主に海外のインターネットメディアをソースに翻訳・執筆していますので、内容については要精査。他の方々のものと照らし合わせてご判断いただければ幸いです。新鮮さを大事にしつつ、筆者の気が向くままにお届けいたします。

ちなみに、Twitterもやってます(@DdeFMarinos)。エントリーに対する補足情報などもツイートしているので、併せてご覧ください。


“Diario de F. Marinos” is a blog about Yokohama F.Marinos, a Japanese professional soccer club.  The subtitle, “Al Mundial con Tricolore”, means “To the World with Tricolore”, and I, the author, hope F.Marinos to be one of the greatest clubs in the world as one F.Marinos supporter.

“Diario de F. Marinos” es un blog sobre Yokohama F.Marinos, un profecional futbol clube en Japón. El subtítulo, “Al Mundial con Tricolore” es de la esperanza del autor, un partidario de F.Marinos.

パネル2

筆者について

sunrise-748595

akira@akiras21_

湘南在住の横浜F・マリノスサポーター。大学在学中の2010年、日産スタジアムで行われた対アルビレックス新潟戦を観戦。以降たびたびスタジアムに足を運ぶ。同年12月4日、松田直樹のスピーチに心打たれて以来、マリノスサポーターを自称する。ホームゲームはほぼ皆勤、遠方アウェーも時々。

海外生活中もなんとかしてマリノスの情報をフォローしていたが、心残りは2013〜14年の悲劇と歓喜、そしてACLのワクワク感をスタジアムで味わえなかったこと。ユニフォームはadidas派で、2012年以降は毎年購入。2015年からは背番号21(ネーム無し)を背負う。


About the author:

A Japanese Yokohama F.Marinos supporter, wearing a shirt with number 21. Ever since being deeply impressed with the speech by Naoki Matsuda on December 4, 2010, I follow F.Marinos. I go to almost all home games and sometimes away games.

Sobre el autor:

Soy japones y un partidario de Yokohama F.Marinos desde diciembre 2010. Voy al estadio en Yokohama y en otra cidades. Visto la camisa con número 21 desde temporada 2015. Entiendo Español y Portugués poquito.